Любитель женщин - Страница 15


К оглавлению

15

Эмма снова фыркнула.

— Все мы ранимые, если позволяем себя ранить.

— Позволяем? — сухо переспросила мать. — Иногда от нас ничего не зависит.

Эмма почувствовала укол совести. Муж бросил Селин, когда Тори не было еще и года, Эмма его совсем не помнила. Но она помнила, что ее мать, самоотверженно борясь с нищетой и растя двоих детей, даже не взглянула ни на одного мужчину.

— Извини, просто я не понимаю, как можно воспринимать мужчин всерьез. Мой босс до того ревнует меня, что это даже смешно. Крис ведет себя, как избалованный ребенок, а сегодня я встретила типа, который выглядит как мечта любой женщины, а на поверку оказался хуже всех, с кем мне приходилось иметь дело.

Она нервно рассмеялась. Селин задумчиво посмотрела на дочь.

— Что же это за красавец? Как ты с ним познакомилась?

Эмма пожала плечами.

— Просто назойливый родственник моей квартирной хозяйки.

Селин молча переварила новость. Чай пили в гостиной. Эмма сразу взяла чашку и стала пить чай, а Селин сначала подошла к окну. На улице лил дождь, но она с удовольствием смотрела на промокший сад. До переезда семья жила в одном из самых бедных районов Лондона, тогда о саде можно было только мечтать. И вот теперь, входя в гостиную, Селин всякий раз подходила к окну полюбоваться деревьями. Наконец она тоже села за стол.

— Итак, Эмма, как ты познакомилась с этим назойливым родственником хозяйки?

— С Роем? Своим звонком в дверь он поднял меня с постели сегодня утром.

Селин спрятала улыбку: она знала, что дочь любит в выходные поспать подольше.

— В таком случае, я удивлена, что ты назвала его «мечтой каждой женщины».

— Мое мнение тут ни при чем, — возразила Эмма, — это объективная характеристика. Он высокий, смуглый, красивый, может быть даже милым, если захочет.

— И ты его ненавидишь. — Селин сделала свои выводы из тона дочери. — За что? Только за то, что он тебя разбудил?

Эмма усмехнулась.

— И за это тоже.

— Бедняга, — сочувственно заметила Селин.

— Не стоит сострадать ему, Рой Баккарди этого не заслуживает.

— Похоже, вы с ним мило пообщались.

— Да, он угостил меня ланчем.

Селин удивленно посмотрела на дочь.

— Как давно ты с ним знакома?

— Я же сказала, с сегодняшнего утра.

— И ты пошла с ним в ресторан? — Селин было отчего прийти в недоумение. Она знала, что после случая с Эндрю Эмма любого мужчину несколько месяцев удерживает на расстоянии, прежде чем согласится хотя бы выпить с ним чашку кофе. — Должно быть, он и впрямь особенный.

— Первостатейный мерзавец!

— А что он о тебе думает? — задумчиво спросила мать.

Эмма фальшиво улыбнулась, показав все тридцать два зуба.

— Он считает меня мошенницей, а еще ему не нравятся мои манеры за столом.

— Что-о? Он сумасшедший?

— Нет. — Эмма немного смягчилась. — Я его спровоцировала. Он пытался меня охмурить, а я дала ему понять, что ничего не выйдет.

Селин медленно покачала головой.

— Представляю. Ни один мужчина больше не вскружит тебе голову, правда?

— Ни один! — твердо заверила Эмма.

На следующее утро в офисе Вэл спросил Эмму:

— С кем ты идешь на завтрашнюю церемонию награждения?

— С мамой и с сестрой.

— Если тебе нужен спутник… — начал Вэл, не удовлетворенный ее беспечным ответом.

Эмма поморщилась.

— Мне не нужен мужчина!

Он вздохнул с облегчением.

— Что полагается делать на этом обеде?

— Много есть, слушать скучные речи… Если я получу премию, то мне тоже придется сказать скучную речь. Ах да, чуть не забыла, меня поцелует Господь Бог.

— Или его наместник, — рассмеялся Вэл.

Речь шла о почетном госте Ассоциации, обычно это был кто-то из политиков, находящихся в данный момент на гребне волны.

— Вряд ли им удастся найти за такой короткий промежуток времени кого-то действительно стоящего. Короче говоря, будет скучища. Но спасибо за предложение, Вэл.

Рой использовал визитную карточку Эммы, чтобы получить максимум информации. Но в результате выяснилось, что его исследование займет больше времени, чем он планировал, а значит, ему придется задержаться в Лондоне. Жить так долго в отеле, даже в самом шикарном, Рою не хотелось, поэтому он стал обзванивать друзей и узнавать, не сдает ли кто квартиру. Вскоре у него уже было несколько вариантов. Он остановился на предложении старого университетского товарища, который на лето уезжал с женой к ее родителям в Шотландию. Роя привлекло то, что квартира находилась недалеко от дома Аманды, буквально за углом.

В понедельник стали раздаваться первые звонки в ответ на запросы, которые он сделал.

— Граф Баккарди? Говорит Гарри Гейтс. Я редактор «Бизнес Ревью». Меня попросили вам позвонить.

— В самом деле? отозвался Рой без особого энтузиазма: он недолюбливал журналистов.

— Думаю, мы можем быть полезными друг другу, — ничуть не смутившись, продолжал Гарри Гейтс. — Насколько мне известно, вы хотите побольше узнать об Эмме Джепп. Так вот, я только что подготовил большой материал о дорогих шлюхах Сити. Что вы хотите знать?

Рой чуть не присвистнул от изумления.

— Боже правый! Так она известна и в этом качестве?

— Она достигла больших успехов в бизнесе, — осторожно уточнил Гейтс, — но не совсем ясно, как она добилась продвижения по службе. Ее репутацию нельзя считать незапятнанной. Я могу свести вас с некоторыми людьми, а вы взамен… — Гейтс объяснил, что требуется от Роя.

Рой торжествующе улыбнулся. Эмма Джепп еще пожалеет, что посмела ему перечить! Может, некоторые мужчины и поддались бы чарам ее больших голубых глаз, но он не из таких слабаков, и Эмме предстоит это понять. Гейтс продиктовал ему несколько телефонных номеров и спросил:

15